У нас в доме завелась хорошая книжка. Про жизнь обычных людей в древнем Риме. Там есть про пастуха (раба), и про вилика, и про древнеримского пожарника, и про центуриона тех времён, когда центурионы не были важными шишками, и про гладиаторов, и про мимов, и про трактирщиков.
Кстати, вы знаете, что биологом звали человека, который кого-то изображал? В смысле, профессионально.Но убивает меня обложка.
На обложке - барельеф. Древний и римский.
Мужик доит овцу.
Всё замечательно, мирная трудовая картина.
Но!Но!
В нашей культуре дояр или доярка всегда располагаются сбоку от доимого животного. Об этом пишется в многочисленных детских и не очень книжках.
Не знаю, что послужило выбором позиции древнеримского дояра - может, другой, чем у нас, обычай, а, может, необходимость расположить героев барельефа на одной линии, но...
Каждый раз, взглянув на обложку, я смущаюсь.
Это не очень приличная сцена - древний римский извращенец... э-э-э... развлекается с овцой. Причём с чувством, с толком и с растановкой, судя по тому, что его руки лежат на её вымени.
...а ещё меня гложат сомнения - может, верна непроизвольная трактовка, а за дойку эту картинку принял наивный советский историк?..